- Вярно е, но с някои уточнения - не е половин, а цял милиард, и не е излишък, а дефицит...
приликата с:
"То не били компютри, ами компоти. И не сме ги изнесли за Япония, ами са ни ги върнали" не е случайна"
В компютъра преводачът от английски на руски заложил фразата: 'Силни по дух - но слаби тялом'. В превода фразата звучала така: 'Хубава водка, но лош салам'.
Конструктивна национална особеност. Купихме си пералня "Зануси Интернешънъл" - сглобена в България. Докато стоиш до нея - тя работи, само да се махнеш - веднага спира.
Събрали се хора от различни градове на България и всеки донесъл нещо за ядене от неговият край. Бургазлията донесъл паламуд. Горнооряховецът донесъл суджук. Софиянецът донесъл печено пиле. Троян...
Негърка си купува чорапогащник. Продавачката пита: - Черен или прозрачен? - Все едно.
От вестниците: "Вчера на бул. България са се блъснали Мерцедес G500 на безработния Иван Иванов и Мерцедес 600SEL на Петър Петров безработен...".